Слова Бисмарка о «русском медведе из берлоги» — фактчекеры проверили авторство

Пользователи соцсетей нередко приписывают Отто фон Бисмарку образную фразу об опасности России «Я знаю сотни способов вытащить русского медведя из берлоги, но ни одного, чтобы загнать его обратно». Фактчекинговое издание «Проверено» выяснило, действительно ли «железный канцлер» говорил эти слова.

Цитатой Отто фон Бисмарка активно делятся пользователи во «ВКонтакте», Facebook, Twitter и других соцсетях. Особенно часто её стали публиковать с конца февраля 2022 года в пабликах, посвящённых поддержке российской армии и политического руководства страны. Впрочем, эту фразу приписывали Бисмарку и раньше — например, в 2016 году её разместил в своём блоге певец Олег Газманов.

Фактчекеры не смогли обнаружить упоминания этой фразы ни в авторитетных сборниках цитат вроде Oxford Essential Quotations, ни на тематических ресурсах, посвящённых «железному канцлеру». О цитате про русского медведя ничего не известно Фонду Отто фон Бисмарка, хотя на сайте этой организации, которая изучает наследие политика, собрана коллекция его высказываний. Судя по поисковой выдаче Google, интересующая фраза практически не используется на английском и немецком языках, её можно встретить лишь в единичных записях и комментариях в блогах.

Настоящую популярность цитата Бисмарка обрела в русскоязычном сегменте соцсетей восемь лет назад. Самое раннее упоминание в Facebook, которое удалось обнаружить, датируется 12 марта 2014 года — найдена фраза в группе «Русская армия — Russian army». В Twitter аналогичный пост впервые появился 10 марта 2014 года. За день до того записью с цитатой поделились во «ВКонтакте». Стоит отметить, что в этой соцсети её один раз публиковали и раньше — 28 июля 2013 года, но популярным пост не стал.

Фразы, похожие на рассматриваемую, судя по всему, появились в русскоязычном интернете во второй половине 2000-х. Так, в 2009 году пользователь с ником Paketbot опубликовал твит «Бисмарк «Медведя можно заставить вылезти из берлоги. Но как загнать обратно — я не знаю!»». Примечательно, что в этой версии не упоминается слово «русский». Немецкий канцлер серьёзно увлекался охотой, в теории он мог говорить буквально о медведе, однако найти подтверждение — по крайней мере в трёхтомных мемуарах политика — не удалось.

Самая ранняя публикация, где содержится эта фраза, датируется 9 марта 2006 года, появилась она в LiveJournal под авторством блогера semivaloff. 

Также можно предположить, что ставшая в 2014 году популярной фраза — своеобразная творческая переработка слов «Германия непобедима лишь до тех пор, пока она не трогает русского медведя в его берлоге». Она действительно принадлежит Бисмарку, но не реальному, а литературному — такие слова вложил в уста своего героя советский писатель Валентин Пикуль, автор исторического романа «Битва железных канцлеров». 

Таким образом, фактчекерам не удалось найти в авторитетных источниках подтверждение, что автор фразы о «русском медведе» — немецкий политик Отто фон Бисмарк. Цитата практически неизвестна за пределами русскоязычного сегмента интернета и упоминается преимущественно в блогах и соцсетях, а не в академических текстах. Вероятнее всего, появилось высказывание в середине 2000-х годов в LiveJournal, а в 2014 году стало популярным и в других соцсетях.

Контекст 

  • Недавно Factcheck.kz писал о возможном происхождении приписываемой Наполеону фразы «Когда Китай проснётся, весь мир содрогнётся». Прямых доказательств, что французский император её когда-либо произносил, нет. 
Внесите свой вклад в борьбу с дезинформацией!
Сергей Ким
Журналист, медиакритик, фотограф. Работал на телевидении и радио, сотрудничал с проектом «Радиоточка» до его закрытия в 2017 году. Возглавлял алматинскую редакцию проекта «Спутник-Казахстан», ведёт колонку медиакритики для проекта NewReporter.org