В Сети можно увидеть разные вариации одной фразы, приписываемой начальнику штаба Верховного командования Вермахта Вильгельму Кейтелю, который якобы произнёс её во время подписания Акта о безоговорочной капитуляции Германии 8 мая 1945 года. В разных источниках сообщается, что немец выразил скепсис или удивление по поводу участия в церемонии наряду с представителями СССР, США и Великобритании ещё и представителя Франции, капитулировавшей перед Германией в 1940 году.
Редакция Factcheck.kz проверила, произносил ли Кейтель какую-либо фразу о французах, а если произносил — употреблял ли приписываемые ему формулировки и тон.
Что пишут в интернете
На сайте Московского педагогического государственного университета (МГПУ) опубликован следующий вариант фразы:
Интересный факт — во время подписания акта о капитуляции, командующий Вермахта В. Кейтель, вручая Г.К. Жукову документ о капитуляции Германии, увидел представителей Франции. Фельдмаршал не удержался и спросил: «А что, эти тоже нас победили?».
В одной из публикаций на «Яндекс.Дзене» говорится:
Ровно в 24 часа по московскому времени (в 22 часа по местному) все представители и пресса собрались в конференц-зале. Немцы сидели за отдельным столом. Сталин назначил представителем Верховного Главнокомандования советских войск Г.К. Жукова.
Здесь же были представитель союзного командования (британец) и в качестве свидетелей — представители США и Франции. Последнее удивило Кейтеля. Когда он увидел за столом, рядом с Жуковым и Эйзенхауэром, французского генерала де Латра де Тассиньи, у него с носа упало пенсне, и он воскликнул, глядя на француза:
– Как, и вы тоже нас победили?!
Это, возможно, исторический анекдот, но он о чем-то говорит.
В LiveJournal один из пользователей приводит другую формулировку:
…о том, как описал эту историю в своих мемуарах Шарль де Голль: “В заключительном акте капитуляции представитель Франции поставил свою подпись наряду с подписями России, Соединенных Штатов и Великобритании. Генерал-фельдмаршал Кейтель даже воскликнул: «Ба! И французы здесь!», доказав тем самым, что Франция и ее армия не зря потратили столько сил и принесли столько жертв.
Та же фраза используется в большом материале, посвящённом капитуляции Германии в издании «Дилетант.Медиа».
Здесь же были представитель союзного командования (британец) и в качестве свидетелей — представители США и Франции. Последнее слегка удивило Кейтеля: «Ба! И французы здесь!».
О каком событии идёт речь
Согласно «Историческому словарю» (авторы: Георгиева Н.Г., Георгиев В.А., Орлов А.С.) Акт о безоговорочной капитуляции Германии был подписан 8 мая 1945 года в предместье Берлина Карлхорст с немецкой стороны генералом-фельдмаршалом Вильгельмом Кейтелем, адмиралом флота Гансом Георгом фон Фридебургом, генералом-полковником авиации Гансом-Юргеном Штумпфом. Со стороны союзников по антигитлеровской коалиции подписи поставили маршал Красной Армии Георгий Жуков, главный маршал авиации Великобритании Артур Уильям Теддер, командующий стратегическими воздушными силами США генерал Карл Спаатс, главнокомандующий французской армии Жан де Латр де Тассиньи.

В поисках очевидцев
В самом начале проверки мы ознакомились с кинокадрами церемонии подписания Акта о безоговорочной капитуляции Германии 8 мая 1945 года (здесь советская кинохроника, здесь американская). Однако, каких-либо доказательств того, что Кейтель произнёс интересующую нас фразу, не обнаружили: причины очевидны — кадры дошли до нас в смонтированном виде, к тому же с наложенным текстом дикторов.
Поэтому мы решили проверить письменные источники. В русском переводе книги Шарля де Голля «Военные мемуары» фраза, действительно, есть. В конце четвёртой главы третьего тома (оригинал написан в 1959 году, перевод доступен здесь) крупный политический деятель пишет следующее.
В заключительном акте капитуляции представитель Франции поставил свою подпись наряду с подписями России, Соединенных Штатов и Великобритании. Генерал-фельдмаршал Кейтель даже воскликнул: «Ба! И французы здесь!», доказав тем самым, что Франция и её армия не зря потратили столько сил и принесли столько жертв.
из мемуаров Шарля де Голля
Формально, доказательство произнесения фразы есть. Но отметим, что эта книга написана политиком, а значит, являет собой некое политическое высказывание: автор приводит слова в интересном контексте — данный отрывок лишь завершает его длинную мысль о том, что Франция была достойной того, чтобы её представитель поставил в акте свою подпись наряду с представителями СССР, США и Великобритании. Немаловажно, что Шарль де Голль не числился в списке политиков, присутствовавших на церемонии подписания Акта о капитуляции Германии 8 мая 1945 года, то есть описывал происходящее с чьих-то слов.
В некоторых источниках в Сети говорится, что слова Кейтеля встречаются в немецкой газете Die Zeit уже позднее, в 1970 году. Действительно, материал можно увидеть на официальном сайте издания (доступна после регистрации).

Журналист Карл-Хайнц Янссен, описывая церемонию подписания акта, произошедшую 25 годами ранее, рисует следующую картину.
Несомненно, в эти горькие минуты Кейтель видит ту сцену, когда в июне 1940 года в Компьенском лесу он глубоко унизил французскую делегацию по перемирию, произнеся высокопарную речь. Теперь, когда он видит за столом победителей французского генерала де Латра де Тассиньи, столь же элегантного и надменного, у него невольно возникает вопрос: «Что, французы тоже? Нам их ещё не хватало!».
из материала Карла-Хайнца Янссена в Die Zeit
Как видим, фраза отличается от той, что в мемуарах де Голля, кроме того, остаётся неясным — была ли она Кейтелем кому-то адресована, либо это были его мысли вслух. Кроме того, не очень понятно, откуда у автора информация о таких деталях. На всякий случай мы изучили его краткую биографию, которая вышла в Die Zeit к 70-летию Янссена. Согласно этому описанию, журналист родился в 1930 году. В более подробной биографии сообщается, что после окончания государственной средней школы для мальчиков в немецком городе Йевере весной 1950 года, Янссен работал в ежедневных газетах в регионе Ольденбург-Восточная Фризия. То есть, в 1945 году ему было только 15 лет, он учился в школе, и лично видеть подписание Акта о капитуляции не мог.
Таким образом, вопросы к достоверности фразы всё же к этому моменту у нас оставались.
Далее мы попытались найти описание событий 8 мая 1945 года в мемуарах маршала Георгия Жукова. В послевоенной книге «Воспоминания и размышления» интересующая нас церемония описывается следующим образом.
Я обратился к немецкой делегации:
– Имеете ли вы на руках акт безоговорочной капитуляции Германии, изучили ли его и имеете ли полномочия подписать этот акт?
Вопрос мой на английском языке повторил главный маршал авиации Теддер.
– Да, изучили и готовы подписать его, – приглушенным голосом ответил генерал-фельдмаршал Кейтель, передавая нам документ, подписанный гросс-адмиралом Дёницем. В документе значилось, что Кейтель, фон Фридебург и Штумпф уполномочены подписать акт безоговорочной капитуляции.
Это был далеко не тот надменный Кейтель, который принимал капитуляцию от побежденной Франции. Теперь он выглядел побитым, хотя и пытался сохранить какую-то позу.
Встав, я сказал:
– Предлагаю немецкой делегации подойти сюда, к столу. Здесь вы подпишете акт безоговорочной капитуляции Германии.
Кейтель быстро поднялся, устремив на нас недобрый взгляд, а затем опустил глаза и, медленно взяв со столика фельдмаршальский жезл, неуверенным шагом направился к нашему столу. Монокль его упал и повис на шнурке. Лицо покрылось красными пятнами. Вместе с ним подошли к столу генерал-полковник Штумпф, адмирал флота фон Фридебург и немецкие офицеры, сопровождавшие их. Поправив монокль, Кейтель сел на край стула и слегка дрожащей рукой подписал пять экземпляров акта. Тут же поставили подписи Штумпф и Фридебург.
После подписания акта Кейтель встал из-за стола, надел правую перчатку и вновь попытался блеснуть военной выправкой, но это у него не получилось, и он тихо отошёл за свой стол.
из книги “Воспоминания и размышления” Г. Жукова
Как видим, в книге непосредственного участника событий ничего не говорится о неких словах Вильгельма Кейтеля, которые относились бы к Франции, либо французам. Есть, правда, авторское упоминание капитуляции Франции, которую Кейтель когда-то принимал. Но даже при большом желании отнести эти слова к искомой нами фразе не получится.
Наконец, в поисках каких-либо свидетельств очевидцев тех событий мы обнаружили интересный материал во французской газете Le Figaro под заголовком «Рене Бонду рассказывает о подписании капитуляции Германии 8 мая 1945 года». И именно эта публикация наиболее ценна для нашей проверки. Причина одна: малоизвестный в настоящее время за пределами Франции юрист, спортсмен и военный, слова которого приводит издание, видел подписание своими глазами. Как же ему это удалось?
На сайте Музея коллегии адвокатов (Париж, Франция) читаем описание экспозиции, посвящённой Рене Бонду.
Рене Бонду вошел в историю не только своей блестящей карьерой юриста, но и спортивными, а также военными подвигами. Призер Олимпийских игр по фехтованию на рапирах на играх 1932 и 1936 годов Бонду оставил память о высокой элегантности в мире фехтования. Его мужество и самоотверженность проявились и во время Второй мировой войны. Попав в плен в 1940 году, он присоединился к де Голлю, как только появилась возможность, в Северной Африке. Участвовал в высадке в Провансе и сражался с немецкими войсками вплоть до Берлина во главе танкового полка. О его храбрости и находчивости сообщили маршалу де Латру де Тассиньи, который сделал его своим начальником штаба. Именно в этом качестве он присутствовал рядом с ним, когда последний принял от имени французских войск вместе с союзниками капитуляцию Германии от фельдмаршала Кейтеля 8 мая 1945 года.
из описания Музея коллегии адвокатов
Но вернёмся к тексту Le Figaro, который представляет собой относительно свежую расшифровку (опубликована 07 мая 2015 года) некой кинохроники, снятой 8 мая 1975 года. На этих кадрах, как говорится в тексте, Рене Бонду рассказывает о событиях 30-летней давности. И его описания очень детальны.
Жуков направляется к столу, стоящему в одном из концов зала. Он сидит в центре, под флагштоком, на котором в спешке был прикреплен наш символ (Бонду имеет в виду флаг Франции, его по приезде французской делегации в зале не оказалось — ред.). Справа от него расположились соответственно Теддер, Вышинский и затем британский адмирал Берроуз. Слева от него Спаатс и де Латр. Рядом с ним ещё одно незанятое место… в другом конце зала, у входной двери, круглый стол и три кресла, предназначенные для немецкой делегации. Наконец, за двумя длинными столами, расположенными перпендикулярно столу для подписания, садятся офицеры Генерального штаба: за ближайшим ко входу столом-американские, английские и два французских офицера; за другим — советские офицеры.
Я, со своей стороны, сижу спиной к двери, в непосредственной близости от стола, предназначенного для немецкой делегации. Через мгновение мне будет дано увидеть на переднем плане вражеских полномочных представителей и удивиться тому, как вздрогнут их лица.
Жуков открывает заседание. Каждый садится. Шум утихает. Внезапно в комнате становится тихо. Сказав всем несколько приветственных слов, Жуков делает знак. Тогда двери открываются. Входит Кейтель с красным воротничком. За ним идут адмирал фон Фридебург, командующий Кригсмарине (так назывались военно-морские силы Германии — ред.), и генерал Штумпф, командующий Люфтваффе; дальше в стороне — шесть офицеров, матросов и лётчиков, все в парадной форме.
из рассказа Рене Бонду
А вот, наконец, интересующий нас отрывок свидетельства Рене Бонду.

Затем Кейтель встаёт, берёт свою фуражку, перчатки, свой маршальский жезл и направляется к столу, за которым председательствовал Жуков, чтобы сесть на место рядом с де Латром, оставшееся пустым. Проходя мимо фон Фридебурга, он проворчал себе под нос: «Рядом с французом, это невообразимо». Скоро полночь, когда Кейтель ставит свою подпись на первом экземпляре акта о капитуляции. Но церемония будет продолжаться ещё какое-то время. Действительно, необходимо последовательно подписать все девять экземпляров акта, все они напечатаны на трёх разных языках (русском, немецком, английском). Когда Кейтель закончил, он уступил своё место Штумпфу, которого сменил фон Фридебург. Затем каждый из четырёх лидеров союзников ставит свою подпись. Молодой дипломат и два советских офицера, а также английский офицер ходят от одного к другому, чтобы принести экземпляры для подписи.
из рассказа Рене Бонду
Итак, мы обнаружили рассказ свидетеля, который присутствовал на месте событий и готовы сделать свой вывод.
Вердикт: Полуправда
Наряду с сомнительными источниками информации вроде политически тенденциозных воспоминаний Шарля де Голля, не присутствовавшего на подписании Акта о капитуляции, и публикации в немецкой Die Zeit, автор которой явно не мог находиться на той церемонии, мы обнаружили более надёжное свидетельство. Начальник штаба маршала де Латра де Тассиньи по имени Рене Бонду присутствовал со своим начальством в тот день в зале и поделился с журналистами об увиденном к 30-летию капитуляции Германии, в 1975 году. Однако из его рассказа выходит, что Вильгельм Кейтель произнёс не те фразы, что позже напишут де Голль («Ба! И французы здесь!») и немецкий журналист Die Zeit («Что, французы тоже? Нам их ещё не хватало!»). По версии Бонду, глава Верховного командования Вермахта бросил свои слова вполголоса (то есть, восклицательные знаки при написании фразы неуместны) и направляясь к столу для подписания. Фразу Кейтеля «Рядом с французом, это невообразимо», безусловно, можно интерпретировать по-разному, однако она несёт явные негативные коннотации, и точно расходится с толкованием Шарля де Голля. Мы не нашли информации о том, владел ли Рене Бонду немецким, чтобы понять фразу Кейтеля (которую последний вряд ли произносил на другом языке). Однако, на основе собранных данных, готовы признать вероятность того, что фраза всё-таки прозвучала.
Для того что бы оставить комментарий необходимо авторизоваться.