Из русской версии мультфильма «Вперёд» убрали упоминание ЛГБТ-персонажа

В мультфильме «Вперёд» Disney и Pixar представили нового ЛГБТ-персонажа — сотрудницу местной полиции, циклопа по имени Спектр. По данным информационного портала «Кинопоиск», в русский дубляж были внесены изменения, не позволяющие идентифицировать ориентацию героя. 

Ориентация персонажа упоминается в короткой строчке диалога в сцене, где Спектр останавливает главных героев за нарушение правил дорожного движения, с которыми обсуждает отношения со своей девушкой и дочкой.

Как сообщают зрители, успевшие посмотреть мультфильм, в русском дубляже в этом месте появилось более нейтральное слово «партнёр», не указывающее на пол персонажа, о котором идет речь. 

Авторы «Кинопоиска» предполагают, что, вероятно, таким образом российское отделение Disney попыталось избежать лишних проблем с прокатом ожидаемого проекта. В 2019 году такая же ситуация произошла с блокбастером «Мстители: Финал», когда фразу персонажа о «свидании» с другим мужчиной изменили на не вызывающий вопросов «ужин».

Представитель Disney оставил запрос «Кинопоиска» без комментариев.

Несмотря на протесты со стороны консервативно настроенных зрителей, студия Disney начинает постепенно вводить в свои проекты ЛГБТ-персонажей. Как правило, пока все ограничивается небольшими упоминаниями, и в ближайшем будущем они вряд ли станут главными героями. 

Контекст 

В декабре 2019 года стало известно, что стриминговый сервис Disney+ перед показом некоторых классических мультфильмов компании показывает дисклеймер, где предупреждает, что, хотя картины и показываются в оригинальном виде, они могут содержать устаревшие взгляды на культурные нормы.

Журналист, медиакритик, фотограф. Работал на ТВ (телеканалы «Алматы», Astana, КТК, 7 канал), в печатных и мультимедийных интернет-изданиях, сотрудничал с проектом «Радиоточка» до его закрытия в 2017 году, занимался медиакритикой в издании «Новый репортёр».

Factcheck.kz